Melodija je inspirisana srpsko-vizantijskom muzikom
Ove nedelje Srbija bira evrovizijskog predstavnika, a večeras će se održati prvo polufinalno veče. U trci za predstavnika Srbije na ovogodišnjoj Evroviziji, nadmetaće se 24 numere.
Od kada su izašle pesme na zvaničnom kanalu "Pesma za Evroviziju", polako su se izdvojili favoriti publike. Među njima je i numera "Ramonda" koju izvodi popularna mlada pevačica Teodora Pavlovska, poznatija kao Teya Dora. Pesma je brzo postala popularna kako u našoj zemlji, tako i širom sveta, a malo ko zna dublje značenje ovih stihova.
U jednom od intervjua, Teya Dora je otkrila pravo značenje cveta "Ramonda", ali i kakvu poruku njena pesma nosi.
"Pesma je posvećena jednom velikom simbolu kojim srpski narod već skoro ceo vek obeležava 'Dan primirja' u Prvom svetskom ratu, u kome je Srbija zajedno sa velikom većinom evropskih zemalja pobedila posle mnogih stradanja i žrtava. Ali ime Ramonda ima još mnogo značenja. Taj cvet koji izvire iz ljudske ruke, vekovima je amajlija u koju se do dan danas veruje ne samo u Srbiji, već i u Španiji, Francuskoj, Italiji, a poznat je i kao talisman i u germanskim narodima samo što se tamo zove 'Ramona'. "
"Pored toga ono što je opšte poznato je da je ramonda endemski cvet verovatno najstarija biljka cvetnica na planeti koja je toliko miliona godina preživela jer bukvalno može da se povrati i ponovo raste i cveta čak i ako se potpuno osušila. Zovu je 'biljka Feniks' zbog činjenice da je samo jedna kap vode dovoljna da ona ponovo oživi. To značenje ramonde za mene je najvažnije jer predstavlja nadu da sve može biti bolje i upravo u današnje vreme kada je planeta i ljudi na njoj žrtva zemljotresa, uragana i raznih ratova, čini mi se potpuno opravdanim da ceo svet čuje jednu pesmu u kojoj se tako intenzivno peva o ramondi."
"Istovremeno se nadam da će ova pesma da probudi i svest ljudi o činjenici da je vrsta ramonda danas zaštićena, odnosno da je ugrožena i da je njeno branje zabranjeno upravo zato da ne bi iščezla sa planete. Volela bi da ova pesma dotiče ljude sa svih ovih aspekata koje sam pomenula, od patriotske do ekološke svesti."
Teya Dora je otkrila i kako je nastala ova pesma sa kojom će se predstaviti na muzičkom takmičenju "Pesma za Evroviziju".
"Dok sam bila poslednji put u Parizu, mamina drugarica Biljana čiji su preci bili ratnici solunskog fronta, govorila mi je o toj borbi naših predaka i o njihovoj žrtvi i te njene divne priče bukvalno su mi se vratile prošle jeseni kad sam već bila pred odlukom da napišem pesmu za Evroviziju. Setila sam se da u notama imam melodiju koju sam prethodno napravila a koja je inspirisana starom srpsko-vizantijskom muzikom koju je i naš veliki Mokranjac koristio", rekla je mlada pevačica, prenosi Blic, pa dodala:
"Pozvala sam Luku Jovanovića Luxonea, kolegu kompozitora sa kojim sam već radila na pesmi 'Džanum' i Adrijana Kojdića Ajzija sa kojim često radim na tekstovima, i tako je nastala ova verzija koju danas znamo kao 'Ramonda'. Ako je ljudi zavole onoliko koliko je ja volim biću zaista srećna."
NAPOMENA: Komentarisanje vesti na portalu UNA.RS je anonimno, a registracija nije potrebna. Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa Vašim načelima i uverenjima. Nije dozvoljeno postavljanje linkova i promovisanjedrugih sajtova kroz komentare.
Svaki korisnik pre pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korišćenja komentara. Slanjem komentara prihvatate Politiku privatnosti.