Među izbačenim rečima su se našle i one koje opisuju likove kao "crnce, jevreje ili cigane"
Nekoliko romana proslavljene Agate Kristi prošlo je kroz reviziju izdavača s ciljem da se iz teksta uklone rasistički opisi ili nazivi.
Misterije o slavnom detektivu Herkulu Poarou ili priče o gospođici Marpl napisane između 1920. i 1976. godine su među novim, izmenjenim izdanjima u kojima nema uvredljivih rasističkih reči i opisa, posebno u delovima u kojima se pojavljuju likovi koji nisu iz Ujedinjenog Kraljevstva, prenosi časopis Rolingstoun.
Britanski dnevnik Gardijan ranije je objavio da su izvršene revizije teksta i unete izmene za digitalna i nova štampana izdanja cele serije novela o gospođici Marpl i romana o detektivu Poarou izdavačke kuće Harper-Kolins.
Među izbačenim rečima su se našle i one koje opisuju likove kao "crnce, jevreje ili cigane", a umesto odrednice "domaći", koristi se reč "lokalni".
NAPOMENA: Komentarisanje vesti na portalu UNA.RS je anonimno, a registracija nije potrebna. Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni. Komentari odražavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti i krivično gonjeni. Kao čitatelj prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa Vašim načelima i uverenjima. Nije dozvoljeno postavljanje linkova i promovisanjedrugih sajtova kroz komentare.
Svaki korisnik pre pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korišćenja komentara. Slanjem komentara prihvatate Politiku privatnosti.